說到二屋里去 сбиться с темы разговора的俄文
发音:
俄文翻译手机版
- 二屋
- "разговориться" 俄文翻译 : -р`юсь, -р`ишься〔完〕⑴〈口〉畅谈起来,打开话匣子. Он ~`ился и заб`ыл о вр`емени. 他打开了话匣子,把时间都忘了。⑵谈起话来,交谈起来. ~ с сос`едями по ваг`ону与同车厢的人攀谈起来.
- "соваться с разговором" 俄文翻译 : 饶舌
- "разговориться со случайным знакомым" 俄文翻译 : 交浅言深
- "переменить тему разговора" 俄文翻译 : 转圜更端
- "стесняться в разговоре" 俄文翻译 : 怯声怯气
- "вмешаться в разговор" 俄文翻译 : 接口搀嘴
- "говорить на разные темы" 俄文翻译 : 说东道西
- "разговорить" 俄文翻译 : -р`ю, -р`ишь〔完〕разгов`аривать 1, -аю, -аешь〔未〕кого〈俗〉⑴引得…畅谈起来. Након`ец-то удал`ось ~`ить `этого молчун`а. 总算叫这位沉默寡言的人说起话来了。⑵通过谈话劝解…,借谈话使…散心. ~вор`ю ег`о, чт`обы он отвлёкся от сво`их м`ыслей. 我和他唠唠让他别老是想心事。⑶劝阻,劝止. При`ятель ~`ил мен`я `ехать. 朋友劝得我不走了。
- "сбивчивый разговор" 俄文翻译 : 拉杂谈
- "разгора́ться" 俄文翻译 : 爆发勃发
- "разгораться" 俄文翻译 : 动词 烧旺发烧起来非常激动〔未〕见разгор`еться.
- "разговор на бытовые темы" 俄文翻译 : 家常话
- "забавляться разговорами" 俄文翻译 : 游谈
- "разгоре́ться" 俄文翻译 : 勃发爆发
- "разгореться" 俄文翻译 : 动词 烧旺发烧起来非常激动, -р`юсь, -р`ишься〔完〕разгор`аться, -`аюсь, -`аешься〔未〕⑴(不用一、二人称)烧旺,燃烧得很好. П`ечка ~`елась. 炉子烧旺了。Ч`ерез н`есколько мин`ут костёр ~`елся как сл`едует. 过了几分钟篝火就着得很好了。⑵(不用一、二人称)〈转〉(天空、地平线等)呈火红色,被映红. З`апад ~`елся веч`ерним з`аревом луч`ей. 西方被晚霞照得绯红。⑶(不用一、二人称)〈转〉(由于激动等)发起烧来;发红. Щёки мо`и ~`елись. 我的双颊发烧。Я в`идел, как у неё ~`елось лиц`о. 我看到她脸上泛起了红晕。⑷〈转〉非常激动. С`ердце ~`елось. 心情非常激动。⑸(不用一、二人称)〈转〉激烈起来. Спор ~`елся. 争论激烈起来。Б`итва ~`елась. 战斗激烈起来。Глаз`а разгор`елись у кого на что〈口〉眼红起来;极想弄到手. Глаз`а и з`убы разгор`елись у кого на что〈口,不赞〉= глаз`а разгор`елись.
- "разговеться" 俄文翻译 : -`еюсь, -`еешься〔完〕разговл`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕开斋,开荤. ‖р`озговенье或разгов`енье〔中〕.
- "присоединиться к разговору" 俄文翻译 : 接口
- "вернуться в разговоре к" 俄文翻译 : 再论
- "вмешиваться в разговор" 俄文翻译 : 插舌插言饶舌掺言插口搀言插嘴儳言
- "не вмешиваться в разговор" 俄文翻译 : 不答嘴
- "увёртываться в разговоре" 俄文翻译 : 遁辞
- "разгородиться" 俄文翻译 : -ож`усь, -`одишься或-од`ишься〔完〕разгор`аживаться, -аюсь, -аешься〔未〕с кем(用间壁、栅栏、篱笆等)与…隔开. ~ с сос`едями заб`ором用篱笆与邻居隔开. ~ ш`ирмой用屏风隔开.
- "разгорячиться" 俄文翻译 : 动词 身体发热变热发热急躁心急激昂〔完〕见горяч`иться.
- "возгора́ться" 俄文翻译 : 发火起火失火
- "說出世部" 俄文翻译 : Локоттаравада
- "說假部" 俄文翻译 : Праджняптивада
相关词汇
說到二屋里去 сбиться с темы разговора的俄文翻译,說到二屋里去 сбиться с темы разговора俄文怎么说,怎么用俄语翻译說到二屋里去 сбиться с темы разговора,說到二屋里去 сбиться с темы разговора的俄文意思,說到二屋里去 сбиться с темы разговора的俄文,說到二屋里去 сбиться с темы разговора meaning in Russian,說到二屋里去 сбиться с темы разговора的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。